logo separator

[mkgmap-dev] Name Capitalisation with Mkgmap

From dfjkman at gmail.com dfjkman at gmail.com on Thu May 26 07:38:59 BST 2022

Hi John,

 

I think you may be right. Strangely my Etrex 32x gets Shiwa Ng’andu correct but Mchingi is still ‘Scottish’.

 

I did some investigating with a commercially available map from Tracks4Africa for Garmin devices produced about a year ago and found that in BaseCamp Shiwa Ng’andu is displayed incorrectly but Mchingi, the town in Malawi, is displayed correctly. Tracks4Africa maps are produced using information provided by users, mainly South African, who upload gps tracks and POIs from their overland trips and as a result I have found many errors in place name spelling, Mchingi is a case in point, the actual POI is spelt correctly but the traced residential area around is spelt Machingi. For those interested the ‘M’ of Mchingi is pronounced ‘mm’. 

 

According to the copyright info in the Tracks4Africa map the map is created using gps-mapper.

 

Kind regards,

Dave

 

From: mkgmap-dev <mkgmap-dev-bounces at lists.mkgmap.org.uk> On Behalf Of John Thorn
Sent: 25 May 2022 19:58
To: mkgmap-dev at lists.mkgmap.org.uk
Subject: Re: [mkgmap-dev] mkgmap-dev Digest, Vol 166, Issue 11

 

Hi Folks,

 

I think it is Basecamp trying to be clever, thinking it is a Scottish name.

 

I traced an item : McDuffs Monument in the .mp file; MCDUFFS MONUMENT in the compiled .img file from MKGMAP but displayed as McDuffs Monument in Basecamp.

 

Kind regards,

 

John

 

On Wed, 25 May 2022 at 18:08, <mkgmap-dev-request at lists.mkgmap.org.uk <mailto:mkgmap-dev-request at lists.mkgmap.org.uk> > wrote:

Send mkgmap-dev mailing list submissions to
        mkgmap-dev at lists.mkgmap.org.uk <mailto:mkgmap-dev at lists.mkgmap.org.uk> 

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        https://www.mkgmap.org.uk/mailman/listinfo/mkgmap-dev
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        mkgmap-dev-request at lists.mkgmap.org.uk <mailto:mkgmap-dev-request at lists.mkgmap.org.uk> 

You can reach the person managing the list at
        mkgmap-dev-owner at lists.mkgmap.org.uk <mailto:mkgmap-dev-owner at lists.mkgmap.org.uk> 

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of mkgmap-dev digest..."
Today's Topics:

   1. Name Capitalisation with Mkgmap (dfjkman at gmail.com <mailto:dfjkman at gmail.com> )



---------- Forwarded message ----------
From: <dfjkman at gmail.com <mailto:dfjkman at gmail.com> >
To: <mkgmap-dev at lists.mkgmap.org.uk <mailto:mkgmap-dev at lists.mkgmap.org.uk> >
Cc: 
Bcc: 
Date: Wed, 4 May 2022 09:29:40 +0200
Subject: [mkgmap-dev] Name Capitalisation with Mkgmap

Hi,

 

I have noticed that in maps I compile of Zambia some of the place names have incorrect capitalization. I complied a map using the most basic options with both splitter and mkgmap to make sure it had nothing to do with any of my styles or options, the commands were as follows:

 

java -jar -Xmx2g `

                              C:\Users\Dave\Documents\Maps\Utils\splitter\splitter.jar `

                              "C:\Users\Dave\Documents\Maps\Data\zambia-latest.osm.pbf" `

                              --output=pbf `

                              --output-dir="C:\Users\Dave\Documents\Maps\Temp\Split_files" 

                              

Java -jar -Xmx7g `

               C:\Users\Dave\Documents\Maps\Utils\mkgmap\mkgmap.jar `

               --gmapi `

               --output-dir="C:\Users\Dave\Documents\Maps\Temp\Output Map" `

               -c "C:\Users\Dave\Documents\Maps\Temp\Split_files\template.args" 

 

I have attached  screenshots from BaseCamp to indicate the problem.

 

The first is just over the border in Malawi, the Mchingi Forest Reserve, which is shown as McHingi, the ‘H’ should not be capitalised. There is also a town named Mchingi not shown and a mountain with the same name not mapped in OSM.

 

The second is of a place in Zambia called Shiwa Ng’andu, shown as Shiwa Ng’Andu, again the ‘A’ should not be capitalised, the apostrophe here indicates how the word Ng’andu is pronounced, a glottal stop. There used to be more examples of the glottal stop apostrophes in Zambian place names such as the town M’kushi but it seems that this practice is being dropped and the town name is now officially spelt Mkushi as is the district and river.

 

In both these cases I have checked and the OSM data is correct, so I am not sure if it is something hard coded in mkgmap or there is a way to correct it with options.

 

Thanks,

Dave

_______________________________________________
mkgmap-dev mailing list
mkgmap-dev at lists.mkgmap.org.uk <mailto:mkgmap-dev at lists.mkgmap.org.uk> 
https://www.mkgmap.org.uk/mailman/listinfo/mkgmap-dev

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://www.mkgmap.org.uk/pipermail/mkgmap-dev/attachments/20220526/bb3aa866/attachment-0001.html>


More information about the mkgmap-dev mailing list